Calendar icon
Sunday 18 May, 2025
Weather icon
á Dakar
Close icon
Se connecter

Les réformes proposées par Dame Mbodj pour l'enseignement sénégalais

image

Auteur: youtube
ESABAT banner

Comments

  • image
    il y a 3 ans

    4 videos sur la rentrée scolaire et aucun article descriptif , de vrais tarés ces sournaleux à la petite semaine !

  • image
    il y a 3 ans

    Au lieu d’inviter les représentants légitimes des syndicats des enseignants, vous invitez Dame grande gueule dont le syndicat ne représente rien. Lui c’est un syndicaliste politicien chasseur de poste, il veut être le ministre de l’éducation de notre ex futur président violeur.

  • image
    il y a 3 ans

    Concernant le Rwanda. Ce l'apprentissage du Kignarwanda à l'école est effective sans ce pays depuis les années 70 bien avant Kagamé. Il en est de même pour l'umuganda ( le nettoyage des quartiers). C'est une pratique que je voyais à Kigali à l'époque de Habiyarimana. Ensuite au Rwanda les 3 ethnies principales ( hutus,80% les Tustsis 18% et les Twa-de 1%)qui composent le pays parlent la même langue. C'est la même langue qui est aussi parlé au Burundi voisin mais appelé Kirundi. C'est les mêmes groupes de populations.  Au Rwanda je constaté que même sur les papiers administratifs il y'avais lf français et le kinyarwanda. Dans les débats au Sénégal on met tout pour le compte de Kagame. Il faut rétablir la vérité historique. Par contre il n'y a pas de photos entre le Rwanda d'aujourd'hui et d'hier. Kagame est un véritable sorcier sorti de nul part pour développer magistralement le Rwanda.   

  • image
    il y a 3 ans

    Pour la première fois je suis d'accord avec Dame Mbodj sur l'introduction des langues nationales pour les première années d'apprentissage à école. Mais sur le Rwanda les langues nationales sont introduites bien avant Kagamé. Kagamé à par contre changer le français pour introduire l'anglais comme étrangère dans le système officiel. 

  • image
    Albert il y a 3 ans

    Toujours pertinent Dame Mbodj. Mais tout ce qu'il émet est vite dissout car le plateau est composé de gens qui n'ont pas le niveau requis 

  • image
    Senegal rek il y a 3 ans

    Si j'etais president de la republique j'allais annuler les frais d'inscriptions l'etat devrait prendre en charge cela. La majeure partie des familles vivent dans la misere et maintenant on veut les faire payer des frais d'inscription c'est lache quand on voit tout ce que ce regime gaspille le train de vie du regime est tres eleve et doit etre revu a la baisse.  Le Senegal a les moyens d'epargner aux familles les frais d'inscription. 

  • image
    il y a 3 ans

    Ils sont victimes de leur nombre et c'est effectivement injuste. C'est vrai qu'ils sont devenus nuls, parce qu'ils sont mal formés. La santé et l'éducation doivent être les priorités de toute nation 

  • image
    Hé! il y a 3 ans

    Comme si nous n'étions pas déjà assez en retard comme ça...   Vouloir utiliser nos dialectes à l'école, c'est avoir un projet suicidaire de notre système éducatif,  pour des raisons de fierté qui n'ont  pas lieu d'être. Vous vous imaginez le temps que ça prendrait pour codifier le Wolof (il paraît que c'est déjà fait)? Mettre des règles de conjugaison, de grammaire, d'orthographe etc...   Ensuite, nos dialectes sont excessivement pauvres en vocabulaire. Même ces messieurs sur ce plateau TV ont tous les maux du monde pour exprimer ce qu'ils disent sans un introduire un mot d'une autre langue (le Français notamment). Pareil dans TOUTES LES EMISSIONS "en wolof" des stations de radio et de chaînes de TV.   "Assalamalékoum mbokk yi! Gni ngui amate mbégté di lène dalal ci sène émission ["kaye sétane"] ci télivision / radio ["Koumpeu"] etc etc..." 99%  de nos émissions (pourtant en wolof) commencent comme ça, avec déjà deux mots en Français (émision et télévision / radio). Sans oublier que nous avons beaucoup d'autres mots obenues pas déformation (walisse (valise) - estade (stade) - almète (allumettes)...   Pourtant, les gens qui ont été à l'école parlent autant leurs dialectes que des langues occidentales et ça n'a JAMAIS posé problème. Alors, pourquoi avoir un tel projet?   L'ANACIM avait envoyé des sms à des pêcheurs pour leur communiquer la météo en mer récemment. Mais au moins 95% de nos "mooles" ne pouvaient pas le décripter. Du coup, l'ANACIM leur a fait une version audio qui revenait  plus coûteuse.   Il y a même des concepts qui ne sont pas dans nos cultures: la météo, la division du temps (secondes, minutes, heures, jours, semaines, mois, semestres, ans, décennies, siècles) , les unités de mesure (distances, volumes, surfaces...)   C'est sûr qu'il y a encore d'autres "failles" dans nos langues. Alors, messieurs, laissez tomber votre idée svp. Elle nous retarderait d'avantage pour toutes les raisons invoquées ci-dessus.

Participer à la Discussion