L'écrivain économiste sénégalais Felwine Sarr vient de sortir son premier roman en langue wolof, intitulé "Watit", paru aux éditions Ejo fondées par Boubacar Boris Diop. Ce livre est la traduction de son puissant roman "Traces : discours aux nations africaines".
L'information a été donnée par l'écrivain lui-même, ce matin. "Je vous présente mon premier livre en wolof qui vient de paraître aux éditions Ejo fondées par Boubacar Boris Diop.“Watit” est une traduction de “Traces : discours aux nations africaines” majestueusement effectuée par Youssoupha Fehe Sarr. Je suis heureux que ce texte destiné à la jeunesse africaine et porté sur scène par Étienne Minoungou et Simon Winse, soit disponible aujourd’hui en wolof et demain, je le souhaite en swahili, peul, more, iboo, douala, etc. Merci à Fehe, Boris, Codou et à toute l’équipe éditoriale de Ejo. Sans oublier Patrick Colpe, Marie Laure et la charge du Rhinocéros. Belle fin d’année 2022", nous renseigne l'écrivain sur sa page Facebook.
Auteur: Alioune Badara Mané
Comments
france dégage
Le fait d'avoir cédé à la demande insensée des députés d'alors pour donner des passeports diplomatiques à leurs épouses a ouvert la porte à toutes les dérives. Et cela risque de décridibiliser davantage le passeport
Bravo notre esclave serer pour ce livre mais nak il est oule livre en serer? Mes amis de Niodior ne seront pas content du tout. Traduction en Serer doit être le prochain pour éviter que ta communauté te tourne le dos. Félicitations espérons que d'autres suivront avec toutes les langues.
Le fait d'avoir cédé à la demande insensée des députés d'alors pour donner des passeports diplomatiques à leurs épouses a ouvert la porte à toutes les dérives. Et cela risque de décridibiliser davantage le passeport
Fallait pas l'écrire en français alors...
Le fait d'avoir cédé à la demande insensée des députés d'alors pour donner des passeports diplomatiques à leurs épouses a ouvert la porte à toutes les dérives. Et cela risque de décridibiliser davantage le passeport
On n'a besoin de gens comme lui dans le pays. L'intelligence est élégante.
Le fait d'avoir cédé à la demande insensée des députés d'alors pour donner des passeports diplomatiques à leurs épouses a ouvert la porte à toutes les dérives. Et cela risque de décridibiliser davantage le passeport
Il l'a écrit en wolof pour des raisons pratiques car c'est la langue la plus parlée dans notre pays. Ce n'est pas une question ethnique, c'est simplement une question de communication. Bravo à Felwine.
Le fait d'avoir cédé à la demande insensée des députés d'alors pour donner des passeports diplomatiques à leurs épouses a ouvert la porte à toutes les dérives. Et cela risque de décridibiliser davantage le passeport
Bien sur qu'il fallait l'écrire aussi en français, et même en Japonais s'il le faut pour véhiculer ses idées dans un maximum de sociétés. De toutes façons, ce qui le lisent en français connaissent la phonétique française, donc vraisemblablement peuvent le lire en français. Mais ils savourent de le lire en olof donc en v.o., comme quelqu'un d'autre qui parle français, peut savourer de lire un roman en anglais, même s'il sait qu'il y a la traduction en français.
Le fait d'avoir cédé à la demande insensée des députés d'alors pour donner des passeports diplomatiques à leurs épouses a ouvert la porte à toutes les dérives. Et cela risque de décridibiliser davantage le passeport
Bravo tres belle initiative.
Le fait d'avoir cédé à la demande insensée des députés d'alors pour donner des passeports diplomatiques à leurs épouses a ouvert la porte à toutes les dérives. Et cela risque de décridibiliser davantage le passeport
nous attendons l'ouvrage en Serere
Le fait d'avoir cédé à la demande insensée des députés d'alors pour donner des passeports diplomatiques à leurs épouses a ouvert la porte à toutes les dérives. Et cela risque de décridibiliser davantage le passeport
Je ne sais pas je suis nul ou c quoi le pbm?!....comment ecrire sur un livre et ne pas commenter sur le contenu, les themes abordes, comment on peut retrouver le livre dans le marche, etc....Rien, nada, .....
Le fait d'avoir cédé à la demande insensée des députés d'alors pour donner des passeports diplomatiques à leurs épouses a ouvert la porte à toutes les dérives. Et cela risque de décridibiliser davantage le passeport
Pour etre coherent il faut donc inventer un alphabet wolof...et peul, serere, soninke, mandiake, diola etc,, Dou yomb mom
Le fait d'avoir cédé à la demande insensée des députés d'alors pour donner des passeports diplomatiques à leurs épouses a ouvert la porte à toutes les dérives. Et cela risque de décridibiliser davantage le passeport
Il fallait l'ecrire en pular car cette langue est beaucoup plus parlee que le Wolof. La preuve, même les médias internationaux ont des chaînes en pular, swaeli, haoussa et mandinka .Même au Sénégal près de 60 % ne parlent pas wolof. La langue wolof est très peu parlée en Gambie et en Mauritanie et nulle part ailleurs qu'au Sénégal. Donc un ouvrage en wolof c'est juste de la politique car il aura un faible lectorat. Enfin,peu importe la langue utilisée ce qui compte c'est le contenu et non le contenant .Des ouvrages en chinois, japonais, coréen, urdu, persan, anglais, allemand, russe, français,hindi, arabe, espagnol, portugais, malais....ont été traduits dans plusieurs langues car ils méritaient d'être lus par un large public.
Le fait d'avoir cédé à la demande insensée des députés d'alors pour donner des passeports diplomatiques à leurs épouses a ouvert la porte à toutes les dérives. Et cela risque de décridibiliser davantage le passeport
FELWINE,FOPO FELLU. WOLOFO, SERERO,FOULANEO.....C'EST UN TRAIT D'UNION.
Le fait d'avoir cédé à la demande insensée des députés d'alors pour donner des passeports diplomatiques à leurs épouses a ouvert la porte à toutes les dérives. Et cela risque de décridibiliser davantage le passeport
Sénegal: 6 (à peu près) Cameroun: 248 Nigéria: 478 Vous venez de lire le nombre de dialectes approximativement dans chacun de ces pays. Comment allons nous faire pour nous comprendre, sans les utiliser en plus des langues "officielles" ? Sachant aussi que ces dialectes ne sont pas transcrits ? Ou s'ils le sont, la transcription est très méconnue des populations qui sont très majoritairement analphabètes ?
Le fait d'avoir cédé à la demande insensée des députés d'alors pour donner des passeports diplomatiques à leurs épouses a ouvert la porte à toutes les dérives. Et cela risque de décridibiliser davantage le passeport
Ces journalistes sont paresseux.
Le fait d'avoir cédé à la demande insensée des députés d'alors pour donner des passeports diplomatiques à leurs épouses a ouvert la porte à toutes les dérives. Et cela risque de décridibiliser davantage le passeport
Le Sénégal a DES LANGUES, pas de dialectes, et je défie quiconque de me prouver le contraire.
Le fait d'avoir cédé à la demande insensée des députés d'alors pour donner des passeports diplomatiques à leurs épouses a ouvert la porte à toutes les dérives. Et cela risque de décridibiliser davantage le passeport
L alphabet utlisé en francais vient du Latin qui lui meme vient des hieroglyphes dEgypte qui est une ecriture africaine. Seuls les gros ignorants et supremacists qui pillulent l'Occident nee savent pas cela.
Le fait d'avoir cédé à la demande insensée des députés d'alors pour donner des passeports diplomatiques à leurs épouses a ouvert la porte à toutes les dérives. Et cela risque de décridibiliser davantage le passeport
les jeunes d aujourd hui lisent et parlent mieux l anglais puis le français que le wolof ou le peulh ou le dioa ou le sérère etc Et je suis sûr que c est le cas de ses propres enfants à lui felwine alors pour qui écrivez vous ce livre ???? a mon avis c est juste pour revenir sur a scèhe médiatique et satisfaire votre égo débile de panafricaniste !:
Le fait d'avoir cédé à la demande insensée des députés d'alors pour donner des passeports diplomatiques à leurs épouses a ouvert la porte à toutes les dérives. Et cela risque de décridibiliser davantage le passeport
Le wolof demeure très largement la langue la plus parlée au Sénégal. Elle est deuxième langue en Gambie. Et bien parlé en Mauritanie. Le soft poker du pular est très faible et n'est parlé, généralement que par les peuls
Le fait d'avoir cédé à la demande insensée des députés d'alors pour donner des passeports diplomatiques à leurs épouses a ouvert la porte à toutes les dérives. Et cela risque de décridibiliser davantage le passeport
Vous ignorez que l'alphabet francais comme l'italien ou le portugais etc. sont sortis du latin qui lui même est issu des hieroglyphes de l'Égypte ancienne, une civilisation africaine noire qui représentait pour l'Afrique ce que les États-Unis représentent aujourd'hui pour l'occident. Ce débat sur l'écriture des langues nationales s'est posé aussi en Europe et beaucoup étaient contre qu'on écrive dans une autre langue que le latin. Quand le philosophe Descartes a écrit son livre sur le Discours de la Méthode, c'est en latin et il fallu longtemps pour qu'il soit traduit en francais. Beaucoup d'Européens et occidentaux sont de grands ignorants et font semblant de connaitre. L'enseignement qu'on leur a donné à l'école c'est tout simplement de l'endoctrinement, on les dits qu'ils sont au dessus tout, ce sont leurs ancêtres qui ont tout inventé, que les autres étaient des sauvages et couraient nus dans la nature et ils ont cru à ca, voila pourquoi les Européens et leurs descendants dans le monde sont tous des suprémacistes et n'existent que parce que les autres ont rénié à leur identité et civilisation ancienne. Le jour où l'Afrique se découvre et s'africanise, ce sera la fin de la suprématie des Eurpéens et leurs descendants. Je vous le dis.
Le fait d'avoir cédé à la demande insensée des députés d'alors pour donner des passeports diplomatiques à leurs épouses a ouvert la porte à toutes les dérives. Et cela risque de décridibiliser davantage le passeport
Vous ignorez que l'alphabet francais comme l'italien ou le portugais etc. sont sortis du latin qui lui même est issu des hieroglyphes de l'Égypte ancienne, une civilisation africaine noire qui représentait pour l'Afrique ce que les États-Unis représentent aujourd'hui pour l'occident. Ce débat sur l'écriture des langues nationales s'est posé aussi en Europe et beaucoup étaient contre qu'on écrive dans une autre langue que le latin. Quand le philosophe Descartes a écrit son livre sur le Discours de la Méthode, c'est en latin et il fallu longtemps pour qu'il soit traduit en francais. Beaucoup d'Européens et occidentaux sont de grands ignorants et font semblant de connaitre. L'enseignement qu'on leur a donné à l'école c'est tout simplement de l'endoctrinement, on les dits qu'ils sont au dessus tout, ce sont leurs ancêtres qui ont tout inventé, que les autres étaient des sauvages et couraient nus dans la nature et ils ont cru à ca, voila pourquoi les Européens et leurs descendants dans le monde sont tous des suprémacistes et n'existent que parce que les autres ont rénié à leur identité et civilisation ancienne. Le jour où l'Afrique se découvre et s'africanise, ce sera la fin de la suprématie des Eurpéens et leurs descendants. Je vous le dis.
Le fait d'avoir cédé à la demande insensée des députés d'alors pour donner des passeports diplomatiques à leurs épouses a ouvert la porte à toutes les dérives. Et cela risque de décridibiliser davantage le passeport
Yaw yanmeneu doull, 60 % des sénégalais ne parlent pas wolof ! Quel gros mensonge! Nopalou yène mbidous yi té nangou li yalla dogal.
Le fait d'avoir cédé à la demande insensée des députés d'alors pour donner des passeports diplomatiques à leurs épouses a ouvert la porte à toutes les dérives. Et cela risque de décridibiliser davantage le passeport
Bonjour, je m'appelle Alisia, j'ai 21 ans) Début du modèle SEXE 18+) J'aime être photographiée nue) Veuillez noter mes photos à l'adresse suivante >>> WWW.X21.FUN
Le fait d'avoir cédé à la demande insensée des députés d'alors pour donner des passeports diplomatiques à leurs épouses a ouvert la porte à toutes les dérives. Et cela risque de décridibiliser davantage le passeport
Bonjour, je m'appelle Alisa, j'ai 21 ans) Début du modèle SEXE 18+) J'aime être photographiée nue) Veuillez noter mes photos à l'adresse suivante >>> WWW.X21.FUN id04801550
Le fait d'avoir cédé à la demande insensée des députés d'alors pour donner des passeports diplomatiques à leurs épouses a ouvert la porte à toutes les dérives. Et cela risque de décridibiliser davantage le passeport
Bonjour, je m'appelle Alissa, j'ai 21 ans) Début du modèle SEXE 18+) J'aime être photographiée nue) Veuillez noter mes photos à l'adresse suivante -- WWW.X21.FUN id05241740
Le fait d'avoir cédé à la demande insensée des députés d'alors pour donner des passeports diplomatiques à leurs épouses a ouvert la porte à toutes les dérives. Et cela risque de décridibiliser davantage le passeport
Bonjour, je m'appelle Alissa, j'ai 21 ans) Début du modèle SEXE 18+) J'aime être photographiée nue) Veuillez noter mes photos à l'adresse suivante --> WWW.X21.FUN id02373022
Le fait d'avoir cédé à la demande insensée des députés d'alors pour donner des passeports diplomatiques à leurs épouses a ouvert la porte à toutes les dérives. Et cela risque de décridibiliser davantage le passeport
Participer à la Discussion