Calendar icon
Thursday 01 May, 2025
Weather icon
á Dakar
Close icon
Se connecter

Publication : Felwine Sarr annonce son nouvel ouvrage purement wolof !

image

Felwine Sarr sort un nouveau roman

L'écrivain économiste sénégalais Felwine Sarr vient de sortir son premier roman en langue wolof, intitulé "Watit", paru aux éditions Ejo fondées par Boubacar Boris Diop. Ce livre est la traduction de son puissant roman "Traces : discours aux nations africaines". 
L'information a été donnée par l'écrivain lui-même, ce matin. "Je vous présente mon premier livre en wolof qui vient de paraître aux éditions Ejo fondées par Boubacar Boris Diop.“Watit” est une traduction de “Traces : discours aux nations africaines” majestueusement effectuée par Youssoupha Fehe Sarr. Je suis heureux que ce texte destiné à la jeunesse africaine et porté sur scène par Étienne Minoungou et Simon Winse, soit disponible  aujourd’hui en wolof et demain, je le souhaite en swahili, peul, more, iboo, douala, etc. Merci à Fehe, Boris, Codou et à toute l’équipe éditoriale de Ejo. Sans oublier Patrick Colpe, Marie Laure et la charge du Rhinocéros. Belle fin d’année 2022",  nous renseigne l'écrivain sur sa page Facebook.
Auteur: Alioune Badara Mané
ESABAT banner

Comments

  • image
    il y a 2 ans

    france dégage

  • image
    Niodior il y a 2 ans

    Bravo notre esclave serer pour ce livre mais nak il est oule livre en serer? Mes amis de Niodior ne seront pas content du tout. Traduction en Serer doit être le prochain pour éviter que ta communauté te tourne le dos. Félicitations espérons que d'autres suivront avec toutes les langues. 

  • image
    Serere il y a 2 ans

    Fallait pas l'écrire en français alors...

  • image
    Psycho il y a 2 ans

    On n'a besoin de gens comme lui dans le pays. L'intelligence est élégante. 

  • image
    ngoor il y a 2 ans

    Il l'a écrit en wolof pour des raisons pratiques car c'est la langue la plus parlée dans notre pays. Ce n'est pas une question ethnique, c'est simplement une question de communication. Bravo à Felwine. 

  • image
    il y a 2 ans

    Bien sur qu'il fallait l'écrire aussi en français, et même en Japonais s'il le faut pour véhiculer ses idées dans un maximum de sociétés. De toutes façons, ce qui le lisent en français connaissent la phonétique française, donc vraisemblablement peuvent le lire en français. Mais ils savourent de le lire en olof donc en v.o., comme quelqu'un d'autre qui parle français, peut savourer de lire un roman en anglais, même s'il sait qu'il y a la traduction en français.

  • image
    babs il y a 2 ans

    Bravo tres belle initiative. 

  • image
    malou il y a 2 ans

    nous attendons l'ouvrage en Serere 

  • image
    anonyme il y a 2 ans

    Je ne sais pas je suis nul ou c quoi le pbm?!....comment ecrire sur un livre et ne pas commenter sur le contenu, les themes abordes, comment on peut retrouver le livre dans le marche, etc....Rien, nada, .....

  • image
    reply_author il y a 2 ans

    Pour etre coherent il faut donc inventer un alphabet wolof...et peul, serere, soninke, mandiake, diola etc,, Dou yomb mom

  • image
    il y a 2 ans

    Il fallait l'ecrire en pular car cette langue est beaucoup plus parlee que le Wolof. La preuve, même les médias internationaux ont des chaînes en pular, swaeli, haoussa et mandinka .Même au Sénégal près de 60 % ne parlent pas wolof. La langue wolof est très peu parlée en Gambie et en Mauritanie et nulle part ailleurs qu'au Sénégal. Donc un ouvrage en wolof c'est juste de la politique car il aura un faible lectorat. Enfin,peu importe la langue utilisée ce qui compte c'est le contenu et non le contenant .Des ouvrages en chinois, japonais, coréen, urdu, persan, anglais, allemand, russe, français,hindi, arabe, espagnol, portugais, malais....ont été traduits dans plusieurs langues car ils méritaient d'être lus par un large public. 

  • image
    BILL il y a 2 ans

    FELWINE,FOPO FELLU. WOLOFO, SERERO,FOULANEO.....C'EST UN TRAIT D'UNION.  

  • image
    Hé! il y a 2 ans

    Sénegal: 6 (à peu près) Cameroun: 248 Nigéria: 478   Vous venez de lire le nombre de dialectes approximativement dans chacun de ces pays. Comment allons nous faire pour nous comprendre, sans les utiliser en plus des langues "officielles" ?    Sachant aussi que ces dialectes ne sont pas transcrits ? Ou s'ils le sont, la transcription est très méconnue des populations qui sont très majoritairement analphabètes ?

  • image
    reply_author il y a 2 ans

    Ces journalistes sont paresseux.

  • image
    reply_author il y a 2 ans

    Le Sénégal  a DES LANGUES, pas de dialectes, et je défie quiconque de me prouver le contraire.

  • image
    reply_author il y a 2 ans

    L alphabet utlisé en francais vient du Latin qui lui meme vient des hieroglyphes dEgypte qui est une ecriture africaine. Seuls les gros ignorants et supremacists  qui pillulent l'Occident nee savent pas cela. 

  • image
    reply_author il y a 2 ans

    les jeunes d aujourd hui lisent et parlent mieux l anglais puis le français que le wolof ou le peulh ou le dioa ou le sérère etc Et je suis sûr que c est le cas de ses propres enfants à lui felwine alors pour qui écrivez vous ce livre ???? a mon avis c est juste pour revenir sur a scèhe médiatique et satisfaire votre égo débile de panafricaniste !:

  • image
    reply_author il y a 2 ans

    Le wolof demeure très largement la langue la plus parlée au Sénégal. Elle est deuxième langue en Gambie. Et bien parlé en Mauritanie.  Le soft poker du pular est très faible et n'est parlé, généralement que par les peuls 

  • image
    Vous êtes un ignorant il y a 2 ans

    Vous ignorez que l'alphabet francais comme l'italien ou le portugais etc. sont sortis du latin qui lui même est issu des hieroglyphes de l'Égypte ancienne, une civilisation africaine noire qui représentait pour l'Afrique ce que les États-Unis représentent aujourd'hui pour l'occident.  Ce débat sur l'écriture des langues nationales s'est posé aussi en Europe et beaucoup étaient contre qu'on écrive dans une autre langue que le latin. Quand le philosophe Descartes a écrit son livre sur le Discours de la Méthode, c'est en latin et il fallu longtemps pour qu'il soit traduit en francais. Beaucoup d'Européens et occidentaux sont de grands ignorants et font semblant de connaitre. L'enseignement qu'on leur a donné à l'école c'est tout simplement de l'endoctrinement, on les dits qu'ils sont au dessus tout, ce sont leurs ancêtres qui ont tout inventé, que les autres étaient des sauvages et couraient nus dans la nature et ils ont cru à ca, voila pourquoi les Européens et leurs descendants dans le monde sont tous des suprémacistes et n'existent que parce que les autres ont rénié à leur identité et civilisation ancienne. Le jour où l'Afrique se découvre et s'africanise, ce sera la fin de la suprématie des Eurpéens et leurs descendants. Je vous le dis.

  • image
    Pour l'ignorant européen il y a 2 ans

    Vous ignorez que l'alphabet francais comme l'italien ou le portugais etc. sont sortis du latin qui lui même est issu des hieroglyphes de l'Égypte ancienne, une civilisation africaine noire qui représentait pour l'Afrique ce que les États-Unis représentent aujourd'hui pour l'occident.  Ce débat sur l'écriture des langues nationales s'est posé aussi en Europe et beaucoup étaient contre qu'on écrive dans une autre langue que le latin. Quand le philosophe Descartes a écrit son livre sur le Discours de la Méthode, c'est en latin et il fallu longtemps pour qu'il soit traduit en francais. Beaucoup d'Européens et occidentaux sont de grands ignorants et font semblant de connaitre. L'enseignement qu'on leur a donné à l'école c'est tout simplement de l'endoctrinement, on les dits qu'ils sont au dessus tout, ce sont leurs ancêtres qui ont tout inventé, que les autres étaient des sauvages et couraient nus dans la nature et ils ont cru à ca, voila pourquoi les Européens et leurs descendants dans le monde sont tous des suprémacistes et n'existent que parce que les autres ont rénié à leur identité et civilisation ancienne. Le jour où l'Afrique se découvre et s'africanise, ce sera la fin de la suprématie des Eurpéens et leurs descendants. Je vous le dis.

  • image
    reply_author il y a 2 ans

    Yaw yanmeneu doull, 60 % des sénégalais ne parlent pas wolof ! Quel gros mensonge! Nopalou yène mbidous yi té nangou li yalla dogal.

  • image
    il y a 2 ans

    B­o­­n­j­­o­­u­r, j­e m'a­­­p­p­e­­lle Alisia, j'ai 21 ans) Dé­­­bu­t du mo­dèle S­­E­X­­E 18+) J'a­­ime êt­­re photo­­­grap­­­hiée n­­u­­e) Veuil­­lez noter me­­s phot­­os à l'adr­esse su­­iva­nte >>> W­­­W­­­W­­.­­­X­­­2­1.­­F­­­U­­N

  • image
    il y a 2 ans

    B­­­o­­­n­­­j­­­o­u­­r, j­­e m'a­­p­p­­­e­lle Alisa, j'ai 21 a­ns) Dé­bu­­­t du mo­dè­le S­E­­­X­E 18+) J'a­­ime êt­­re pho­to­­grap­­­hi­­ée n­­­u­e) V­­e­u­i­­l­­lez no­­ter me­s phot­­­os à l'adr­esse su­­i­­­va­­nte >>> W­W­­W­­.­­­X­­­2­1.­F­­­U­N id04801550

  • image
    il y a 2 ans

    B­­­o­n­­­j­o­­u­­r, j­e m'a­­p­­p­­­e­lle Alissa, j'ai 21 a­ns) Dé­bu­t du mo­­­dè­le S­­E­X­­E 18+) J'a­­ime êt­­re pho­­­to­grap­­hi­­­ée n­u­e) V­e­u­i­l­­lez no­­­ter me­­s phot­­­os à l'adr­­­esse su­i­va­­­nte -- W­­W­W­­­.­X­­2­1.­­F­­­U­­N id05241740

  • image
    il y a 2 ans

    B­o­­­n­­­j­­o­u­­r, j­­­e m'a­­­p­­­p­e­­lle Alissa, j'ai 21 a­ns) Dé­­bu­t du mo­­­dè­­le S­­­E­­­X­­E 18+) J'a­­ime êt­re pho­­to­­­grap­hi­­ée n­­­u­­e) V­­e­­­u­­i­l­­lez no­­­ter me­­s phot­os à l'adr­esse su­i­va­­nte --> W­­­W­­­W­.­X­­2­1.­F­U­­­N id02373022

Participer à la Discussion